![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Volgens FreemanTilden (1957,Interpreting Our Heritage) is interpretatie een educatieve activiteit die tot doel heeft culturele betekenissen en relaties te laten zien door gebruikmaking van authentieke voorwerpen, ervaringen van mensen die erbij waren en door illustratieve media. Dat werkt beter dan feitelijke informatie te geven
Toeristen kopen eerder lokale producten als ze ervaren hoe die gemaakt worden en waarom die producten juist in deze streek zo werden geproduceerd. Denk bijvoorbeeld aan een kaasboerderij. Als de toeristen zien hoe de kaas gemaakt wordt en hoe die proeft, willen ze graag een kaasje meenemen
Toeristen willen ervaren hoe het was en is. Historische
en culturele feiten zeggen de meeste bezoekers niet zoveel. Interpretatie voorziet
in deze ervaringsbehoefte. Dat betekent niet dat de toerist aan zijn lot wordt overgelaten
bij bepaalde streekeigenen culturele manifestaties. En ondergedompeld wordt in de
ervaringen. Interpretatie houdt dan ook een begeleidende rol in bij zo´n manifestatie.
Er dient uitgelegd te worden hoe je als toerist verwacht wordt te handelen en waarom.
Als je uitgenodigd wordt als toerist om druiven te pletten bijvoorbeeld wordt ook
verteld hoe het hele proces in de regio van druif tot wijn in grote lijnen verloopt.
Ook bepaalde toevoegingen worden verteld, zoals bessen en kruiden. Na zo´n ervaring
en vertelling is iedere toerist geneigd een fles wijn te kopen. Zorg overigens ook
voor kleine 25 cc wijnflesjes in een draagtasje, met een lokaal kaasje bijvoorbeeld.
De meeste toeristen lopen niet graag de hele dag met zware souvenirs rond.
Een betekenisvolle interpretatie activiteit haakt in op de persoonlijke ervaringen en emoties van de toeristen. De ervaren gids-begeleider gaat dan ook wat voor soort belevingen, interpretaties, voor een bepaalde doelgroep geschikt zijn.
Een van de beste manieren om informatie over te dragen is een boeiend verhaal te houden, met gebruikmaking van authentieke voorwerpen en media presentaties. Ook kan de verteller in een authentiek kostuum gekleed zijn.
Rollenspelers in authentieke kostuums maken ook diepe indruk, vooral als ze de toeristen betrekken in hun spel dat de geïnterpreteerde werkelijkheid van vele jaren geleden weerspiegeld.
Belangrijke interpretatie principes
(Vrij geïnterpreteerd naar Larry Beck en Ted Cable, Interpretation for the 21st Century. Sagamore Publishing - July 2002.) |
![]() |
1.3. Interpretatie en communicatie | Inventarisatie van Culturele Interpretatie mogelijkheden |
![]() |